Date de
naissance : 21 septembre
1879
Date de décès : 3 janvier 1960
Nom : Viktor David
Sjöström
BIOGRAPHIE :
Victor
David Sjöström voit le jour le 21 septembre 1879, à Silbodal, petit village du
Värmland en Suède. Après une enfance très puritaine passée à New York, il
revient dans son pays natal et fait ses études à Uppsala. Contre l’avis de son
père, il fait du théâtre en amateur, et, à la mort de celui-ci en 1895, Victor
s’engage pleinement dans sa carrière artistique en se produisant sur les
planches des théâtres de Finlande, de Russie et de Suède.
Au
début des années dix, Victor Sjöström a déjà une solide réputation de comédien
talentueux. En 1911, il crée sa propre compagnie. L’année suivante, il joue dans
trois films sous la direction de Mauritz
Stiller et réalise son premier film : «Le jardinier» avec Lili
Bech (son épouse de 1911 à 1916), l’histoire d’une femme meurtrie qui vient
mourir sur les lieux de son déshonneur. Le film sera interdit, par la censure,
pour outrage aux bonnes mœurs et cela pendant plusieurs années. Par la suite,
il réalise une quarantaine de productions, parmi lesquelles : «Ingerborg
Holm» (1913), un grand succès pour l’époque, «Terje Vigen» (1916) d’après Hendrik
Ibsen, «La fille de la tourbière» (1917) avec Lars
Hanson et deux adaptations de Selma Lagerlöf «La voix des ancêtres» (1918)
et «La montre brisée» (1919).
En
1920, il met en scène «La charrette fantôme» toujours d’après Selma Lagerlöf.
Le film est un triomphe et lui ouvre les portes d’Hollywood. Sous le nom de
Victor Seastrom, il réalise quelques films, devenus depuis des classiques du
muet américains : «Larmes de clown» (1924) avec Norma
Shearer, «La tour des mensonges» (1924) avec Lon
Chaney, «La lettre rouge » (1926), «Le vent» (1927) – son chef-d’œuvre
– tous les deux interprétés par une extraordinaire Lillian
Gish et enfin «La divine» (1928) avec sa compatriote Greta
Garbo. Sjöström est alors à l’apogée de sa carrière de réalisateur.
En
1929, Victor Sjöström produit et réalise son premier film parlant : «Une
femme à aimer» avec Vilma
Bánky et Edward
G. Robinson. Le lyrisme inventif qui fit son succès au temps du muet,
s’adapte mal aux nouvelles techniques du cinéma sonore. Cette production est un
échec et Victor ne renouvelle pas son contrat hollywoodien. Il revient en Suède
pour diriger «La famille Markurell de Wadköping» (1930) avec Pauline
Brunius, puis se consacre uniquement au métier d’acteur, se partageant avec
un égal plaisir entre le cinéma et le théâtre.
Entre
1943 et 1949, il est nommé directeur artistique de la «Svensk Film Industri»,
ce qui lui permet de soutenir les débuts d’un autre futur grand cinéaste: Ingmar
Bergman. Le reste de sa carrière, Victor Sjöström tourne sous la direction
des plus grands réalisateurs nordiques, notamment pour Gustav
Molander, Alf Sjöberg et Arne
Mattsson. C’est avec le rôle du Professeur
Isak Borg dans «Les fraises sauvages» (1957) de Bergman et aux côtés de la
ravissante Ingrid
Thulin, qu’il termine superbement sa carrière cinématographique sous une
pluie de récompenses.
Pionnier
et père fondateur de l’école suédoise, avec Stiller et Molander, Victor
Sjöström meurt à Stockholm (Suède) le 3 janvier 1960.
FILMOGRAPHIE :
1912 o Le jardinier ( trädgårdsmästaren ) de Victor Sjöström
avec
Lili Bech
·
+ interprétation
o Au printemps de la vie ( i livets vår ) de Paul Garbagni
avec
Victor Arfvidson
·
Seulement interprétation
o La vampire / L’esclave d’une
femme ( vampyren /
vampyren eller enkoinnas
slav ) de
Mauritz
Stiller avec Anna Norrie
·
Seulement interprétation
o L’enfant ( barnet ) de Mauritz Stiller
avec
Einar Fröberg
·
Seulement interprétation
o Masques noirs ( de svarta maskerna ) de Mauritz Stiller
avec
Lili Bech
·
Seulement interprétation
o Un mariage secret ( ett hemligt giftermål ) de Victor Sjöström
avec
Hilda Borgström
o En sommarsaga – de Victor Sjöström
o Le ridicule et les larmes ( löjen och tårar ) de Victor Sjöström
avec
Victor Lundberg
1913 o L’appel du sang ( blodets röst ) de Victor Sjöström
avec
Ragna Wettergreen
·
+ scénario &
interprétation
o Le bureau des mariages ( äktenskapsbyrån ) de Victor Sjöström
avec
Victor Lundberg
·
+ scénario
o Le flirt d’été de lady Marion ( lady Marions sommarflirt ) de
Victor Sjöström
avec
Hilda Borgström
o Les conflits de la vie ( livets konflikter ) de Victor Sjöström
avec
Ivar Kåge
·
+ interprétation
o Ingerborg Holm ( givos idag ) de Victor Sjöström
avec Aaron Lindgren
·
+ scénario
o Le miracle ( miraklet ) de Victor Sjöström
avec Carl Borin
o L’amour plus fort que
la haine ( kärlek starkare än hat eller skogsdotterns
hemlighet ) de
Victor
Sjöström avec John Ekman
o Demi sang ( halvblod ) de Victor Sjöström
avec
Gunnar Tolnæs
o Lorsque l’amour tue / Quand l’amour tue ( när kärleken dödar ) de
Mauritz Stiller
avec
William Larsson
·
Seulement interprétation
o A cause de son amour / Pour son amour ( för sin kärleks skull ) de
Mauritz Stiller
avec
Karin Alexandersson
·
Seulement interprétation
o Le pasteur ( prästen ) de Victor Sjöström
avec
Egil Eide
o La grève ( strejken ) de Victor Sjöström
avec
Richard Lund
·
+ scénario & interprétation
o Le pardon ( smuglerne ) de Victor Sjöström
o
Lady Margon ( spokslottet ) de Victor Sjöström
avec
Richard Lund
1914 o La fille de haute montagne ( högfjällets dotter ) de Victor
Sjöström
avec
Greta Almroth
·
+ interprétation
o Ne jugez pas ! ( dömen icke ) de Victor Sjöström
avec
Nils Arehn
o Une gamine qui se débrouille ( bra flicka reder sig själv ) de
Victor Sjöström
avec
Alfred Lundberg
·
+ scénario
o L’enfant de la rue ( gatans barn ) de Victor Sjöström
avec
Stina Berg
o Les cœurs se rencontrent ( hjärtan som mötas ) de Victor Sjöström
avec
Karin Molander
o Un parmi d’autres ( en av de många ) de Victor Sjöström
avec
Lily Jacobson
·
+ scénario
o La culpabilité expirée ( sonad skuld ) de Victor Sjöström
avec Carlo Weith
·
+ scénario
o C’était en mai ( det war i maj ) de Victor Sjöström
avec
Erik Lindholm
·
+ scénario
1915 o La fille du gouverneur ( landshövdingens döttrar ) de Victor
Sjöström
avec
Jenny Tschernichin-Larsson
·
+ scénario
o À chacun son métier ( skomakare, bliv vid din läst ) de Victor
Sjöström
avec
Stina Berg
·
+ scénario
o Le salaire de Judas ( Judaspengar ) de Victor Sjöström
avec
John Ekman
o A l’heure des épreuves ( i prövningens stund ) de Victor Sjöström
avec
Greta Pfeil
·
+ interprétation
o Au seuil de la mort ( skepp som möttas ) de Victor Sjöström
avec
August Warberg
o Les vautours de la mer ( havsgamar ) de Victor Sjöström
avec
Richard Lund
o Elle triomphait ( hon segrade ) de Victor Sjöström
avec
Ellen Appelberg
·
+ scénario &
interprétation
o L’étrange aventure de l’ingénieur Lebel ( dödskyssen ) de Victor
Sjöström
avec
Albin Lavén
·
+ scénario &
interprétation
1916 o Therèse – de Victor Sjöström
avec
Robert Sterling
o Terje Vigen – de Victor Sjöström
avec
Bergliot Husberg
·
+ scénario &
interprétation
1917 o La fille de la tourbière ( tösen från stormyrtorpet ) de Victor
Sjöström
avec
Lars Hanson
·
+ scénario
o Les proscrits ( berg-ejvind och hans hustru ) de Victor Sjöström
avec
Edith Erastoff
·
+ scénario &
interprétation
o Le meilleur film de Thomas Graal ( Thomas Graals bästa film ) de
Mauritz Stiller
avec
Gustaf Boge
·
Seulement interprétation
1918 o La voix des ancêtres ( ingmarssönerna I & II ) de Victor
Sjöström
avec
Harriet Bosse
·
+ scénario &
interprétation
o Leur premier né ( Thomas Graals bästa barn ) de Mauritz Stiller
avec
Axel Nilsson
·
Seulement interprétation
1919 o Le testament de sa grace ( hans nåds testamente ) de Victor
Sjöström
avec
Karl Mantzius
·
+ scénario
o Le monastère de Sendonir ( klostret i Sendomir ) de Victor Sjöström
avec
Tora Teje
·
+ scénario &
interprétation
o La montre brisée ( Karin Ingmarsdotter ) de Victor Sjöström
avec
Bror Berger
·
+ scénario &
interprétation
1920 o Maître Samuel ( mästerman ) de Victor Sjöström
avec
Concordia Selander
·
+ interprétation
o La charrette fantôme ( körkarlen ) de Victor Sjöström
avec
Astrid Holm
·
+ scénario &
interprétation
1921 o L’épreuve du feu ( vem dömer ) de Victor Sjöström
avec
Tore Svennberg
·
+ scénario
o La maison cernée ( det omringade huset ) de Victor Sjöström
avec
Meggie Albanesi
·
+ scénario &
interprétation
1922 o Le vaisseau tragique ( eld ombord ) de Victor Sjöström
avec
Matheson Lang
·
+ scénario &
interprétation
1923 o Le glaive de la loi ( name the man ) de Victor Sjöström
avec Conrad Nagel
1924 o Larmes de clown ( he who gets slapped )
de Victor Sjöström
avec Norma Shearer
·
+ scénario & adaptation
o La tour des mensonges ( the tower of lies ) de Victor Sjöström
avec
Lon Chaney
1925 o Confessions d’une reine ( confessions of a queen ) de Victor
Sjöström
avec
Lewis Stone
o
DO 1925 studio tour – de
avec
Tod Browning
·
Seulement apparition
1926 o La lettre rouge / La lettre écarlate ( the scarlet letter ) de
Victor Sjöström
avec
Lillian Gish
1927 o Le vent ( the wind ) de Victor Sjöström
avec
Lars Hanson
1928 o La divine / La femme divine ( the divine woman ) de Victor Sjöström
avec
Greta Garbo
o Les masques du diable ( the masks of the devil ) de Victor Sjöström
avec
John Gilbert
1929 o Une femme à aimer ( a lady to love ) de Victor Sjöström
avec
Edward G. Robinson
·
+ production
·
Version allemande de « A lady to love »
1930 o La famille Markurell de Wadköping (
Markurells i Wadköping / väter und söhne ) de
Victor
Sjöström
avec Gösta Gustafson
·
+ montage & interprétation
o Väter und söhne / Das geheimnis der ehe
– de Victor Sjöström
avec Franziska Kinz
·
Version allemande de
« Markurells i Wadköping »
1931 o Les feuilles multicolores ( brodiga blad ) de Edvin Adolphson &
Valdemar Dalquist
avec
Vera Nilsson
·
Seulement interprétation
o Das geheimnis der ehe – de Victor Sjöström
avec Rudolf Rittner
1934 o La jeune fille de Solbakken ( synnöve Solbakken ) de Tancred Ibsen
avec
Karin Ekelund
·
Seulement interprétation
1935 o La veille de la saint Walpurgis ( valborgsmässoafton ) de Gustaf
Edgren
avec
Lars Hanson
·
Seulement interprétation
1936 o Sous la robe rouge ( under the red robe ) de Victor Sjöström
avec
Conrad Veidt
1937 o John Ericsson le triomphateur d’Hampton
Roads ( John Ericsson segraren vid
Hampton
Roads ) de Gustaf Edgren
avec Märta Ekström
·
Seulement interprétation
1939 o Le vieux arrive ( gubben kommer ) de Per Lindberg
avec
Elsa Burnett
·
Seulement interprétation
o Vers des temps nouveaux ( mot nya tider ) de Sigurd Wallén
avec Gunnar
Björnstrand
·
Seulement interprétation
1941 o La lutte continuera / La lutte se poursuit ( striden går vidare )
de Gustaf Molander
avec
Renée Björling
·
Seulement interprétation
1943 o La flamme éternelle / Une flamme brûle ( det brinner en eld ) de
Gustaf Molander
avec
Lars Hanson
·
Seulement interprétation
o La parole ( ordet ) de Gustaf Molander
avec
Rune Lindström
·
Seulement interprétation
1944 o L’empereur du Portugal ( Kejsarn av Portugallien ) de Gustaf
Molander
avec
Gunn Wållgren
·
Seulement interprétation
o Tourments ( hets ) de Alf Sjöberg
avec
·
Seulement production
1945 o Mans kvinna – de Gunnar Skoglund
avec
Edvin Adolphson
·
Seulement conseiller
artistique
o Le bourreau ( galgmannen ) de Gustaf Molander
avec Olof Molander
·
Seulement conseiller
artistique
1946 o Crise ( kris ) de Ingmar Bergman
avec
Stig Olin
·
Seulement production
1947 o La femme sans visage ( kvinna utan ansikte ) de Gustaf Molander
avec
Alf Kjellin
·
Seulement production
o Ouvriers du chemin de fer ( rallare ) de Arne Mattsson
avec
Gunnel Broström
·
Seulement conseiller
artistique & interprétation
o Stakars lilla sven – de Hugo Bolander
avec Nils Poppe
·
Seulement conseiller
artistique
1948 o Je suis avec vous ( jäg ar med eder ) de Gösta Stevens
avec
Carl Ström
·
Seulement interprétation
1949 o Printemps dangereux ( farlig vår ) de Arne Mattsson
avec
Eva Stiberg
·
Seulement interprétation
o Vers la joie ( till glädje ) de Ingmar Bergman
avec
Maj-Britt Nillsson
·
Seulement interprétation
o Rien qu’une mère ( bara en mor ) de Alf Sjöberg
avec
Max von Sydow
·
Seulement directeur de
production
1950 o Le quatuor éclaté ( kvartetten som sprängdes ) de Gustaf Molander
avec
Aldolf Jahr
·
Seulement interprétation
1952 o Amour ( kärlek ) de Gustaf Molander
avec Gunnel Lindblom
·
Seulement interprétation
1953 o Le ton dur ( hård klang ) de Arne Mattsson
avec
John Elfström
·
Seulement interprétation
1955 o Les hommes dans l’obscurité ( männen i mörker / nattens väv ) de
Arne Mattsson
avec
Elof Ahrle
·
Seulement interprétation
1957 o Les fraises sauvages ( smultronstället ) de Ingmar Bergman
avec
Ingrid Thullin
·
Seulement interprétation
·
Prix NBR du meilleur acteur par
·
Grand Prix du jury du meilleur acteur au festival du cinéma
de Mar del Plata, Argentine
·
Prix FIPRESCI pour son interprétation au festival
international du cinéma de Berlin, Allemagne
Remerciements
à Angélique CHMILEWSKY
©
Philippe PELLETIER – CINEARTISTES.COM,
pour Les Gens du Cinéma (mise à
jour 07/07/2005)